スクリーンショット
アプリ名
‎写真翻訳
説明文
その場でABBYY TextGrabberは、印刷されたテキスト断片またはQRコードをデジタル化し、アクションで認識結果変換:音声および任意の便利な方法で共有するために、編集、呼び出し書き、100の+の言語に翻訳し、インターネットを閲覧したり、地図上のカレンダーにイベントを作成します。 あなたが印刷されたテキストのアプリケーションにカメラを向けたとき、即座に情報をキャプチャし、インターネットに接続せずに、それを認識しています。リアルタイムでユニークな認識モードは、60の+の言語だけでなく、文書に関する情報を抽出するだけでなく、全ての表面に。 ------------------------ ***** Mobile Star Awards(モバイルスターアワード)の「モバイル生産性アワード」「モバイル画像キャプチャアプリ」「テキスト入力」カテゴリーでスーパースターアワード受賞 ------------------------ 主な特徴: • 写真を撮らずに、カメラ画面で直接リアルタイムで翻訳ができます。対象言語はオンラインで100言語以上(全文翻訳)、オフラインで10言語以上(対訳)をご用意しています。 •写真を撮ることなく、カメラの画面に直接ABBYY RTR SDK技術デジタイズ印刷されたテキストに基づいた革新的なリアルタイム認識モード。 •OCRをロシア語、英語、ドイツ語、スペイン語、ギリシャ語、トルコ語、中国語、韓国語など、60の+言語、上、インターネット接続なし。 •すべてのリンク、電話番号、電子メールアドレス、住所、および日付は、デジタル化の後にクリック可能です:あなたは、リンクをクリックして電話をかける、メールを書き、マップ上のアドレスを検索したり、カレンダーにイベントを追加することができます。 •チェッカーQRコード。 •サウンドが認識され、VoiceOverのためのシステムを使用してテキストを翻訳しています。 •視覚障害者のためのユーザーフレンドリーなインターフェイス:あなたは、フォントサイズを大きくすると音声が要素をインタフェースするために要求されます使用することができます。 •システムメニューからデバイスにインストールされている任意のアプリケーションでテキストの出版物。 •デジタル化されたデータのすべては、あなたが、削除、編集、または組み合わせることができます歴史、に格納されます。 ------------------------ 無料版は広告が表示され、3つの文字認識と翻訳が利用できます。 ABBYY TextGrabber で印刷物のテキストを画面をタップするだけで保存、翻訳することができます。 •任意の紙文書 •モニター画面からテキスト、テレビ、スマートフォン •レシピの料理本 •雑誌記事、新聞、書籍 •ラベルとカウンタ •取扱説明書とマニュアル •テキストの包装上の生成物の組成、などなど ------------------------ 理事会は認識します 適切なオリジナルのテキスト認識言語を選択します。それは英語とロシア語のデフォルトと異なっている場合、これは特に重要です。 ----------------------- Premium Account auto-renewable subscription allows using all functions of this app. Subscription length periods: 1 month and 1 year. The subscription is automatically renewed at the end of the period unless you choose to cancel the subscription at least 24-hours before the end of the current period. Payment will be charged to your iTunes Account at confirmation of purchase. You can manage your subscription and switch off the auto-renewal by accessing your Account Settings after purchase. Any unused portion of a free trial period, if offered, will be forfeited if you purchase a subscription to that publication. Privacy: https://www.abbyy.com/privacy/ Terms of Use: http://www.textgrabber.pro/en/eula/ ----------------------- Twitter @abbyy_mobile_ww FB.com/AbbyyMobile VK.com/abbyylingvo YouTube.com/AbbyyMobile ABBYY TextGrabber は印刷物の情報をデジタル化、保存、翻訳する最善の方法です ABBYY TextGrabber が気に入ったら、レビューを残して下さい。ご協力ありがとうございます!
Google’s free real time is soooooo much better
by Milopops on 2019/06/24 22:00
The real time translation on this is just plain annoying, why wouldn’t you have an overlay so you know exactly which words are being translated??? Google’s is free after all....
中国語がわかんない
by あろくぉい on 2018/06/11 02:33
アプリ内の言語が中国語で変更することはできないのだろうか?
Good
by Johnny_Alice on 2018/02/11 03:13
Good
早い
by SBTKNJ on 2017/11/27 11:48
直ぐに反応する!
炒鸡棒
by 墨墨123456 on 2017/10/20 11:43
日文横版比竖版的翻译准确率高很多!但是比其他软件真是他娘的鸡儿棒!
素晴らしい
by zhao_lei on 2017/10/17 08:40
最高です!
便利
by 残月笑 on 2017/09/23 06:55
とても便利だapp
買って損した 英数字すらまともにスキャンできないよ
by machahouse on 2017/09/18 23:59
日本語の読み取りは意味不明な文字化けレベルで読み取られる 英語と数字も識字率3割ってとこ 看板の大文字すら誤認識って… ダメじゃん
Good
by Nguidjilone on 2017/09/04 14:12
Very useful app.
Good!
by urabttb on 2017/09/02 01:35
Good!
Nice app
by Tranquil Devil on 2017/08/22 03:49
Very useful and easy to use
Quite accurate
by Ideologia on 2017/08/22 01:54
Though letters with accents are sometimes mistaken, and still have room for improvement when digitalising Kanjis and Chinese.
なかなか
by くまのさん77 on 2017/08/08 21:59
良いと思います
良いです。
by Rhr107 on 2017/07/22 21:46
手軽に使えて便利。
縦書きでも読める最高です
by elfredayao on 2017/07/20 11:21
縦書きでもうまく読めるのは本当に助かります
Works great for me.
by ukguyjp on 2017/07/13 22:23
Really good app, as a teacher I use it all the time for lesson planning, saves me a bunch of time.
使えません
by shu1ka on 2017/06/23 03:59
即削除アプリ
Not for scans in Japanese
by Beavis211 on 2017/04/08 00:26
Scans in Japanese are not converted to text correctly. Waste of money.
最高の😍
by gffbnnnkndcgh on 2017/01/04 20:32
アプリです꒰•ི̫͡ુ•ྀૂ꒱
最高!
by 多く空を見ると幸せが訪れる on 2016/11/10 17:53
とても便利です。
泥棒
by karina1984i on 2016/09/13 11:39
六百円を返せ!何も訳せない。
英語とフランス語の翻訳に使用しています
by アルパカにいさん on 2016/07/19 15:24
言語が統一されてないと厳しいですが…この手の他のアプリに比べれば、かなり使いやすいと思いますし、大まかな流れば分かれば良いので多少の変換ミスは仕方ないです。広告出ないし、アカウントを作らなくても使用できるのでそれだけで高評価したいくらい…!
いい!!!
by ryo4351wa on 2016/06/29 14:27
学生の味方ですね! 原稿は的確に読み取ってくれる。 書籍の引用もスムーズに行えるので、学生にはオススメ!!!
やばい
by だんご丸 on 2016/06/22 12:51
これが有料だったんか… 結構なレベルのゴミ
英語は多少読み取れる
by mu2un on 2016/06/22 01:04
参考書の英語長文を読み取ってワードで編集する為に使用、英語は大体読み込めるがnn→mになるなどミスがある。 日本語も同様に、「に」「こ」の認識が甘い、試しに適当なサイトのSSをスキャンしたが変わらず…まあ全部手打ちでやるよりマシ。 日本語と英語が書かれた文書だとかなり文字化けするので、言語の統一された文書しかスキャンしていない。使えなくはないアプリ。
翻訳される言語と求めている言語を設定する…
by ASAP UJ on 2016/06/21 22:22
レビュー読んでると、文字化け出てくる的なこと書いてあったけどそれは翻訳される言語の設定をしていないからではないかと…まあ、設定しっかりすれば、なんとなく使えますよ。
アプリは使いやすいが、日本語のOCR精度はイマイチ
by calendaaaaar on 2016/06/21 01:38
日本語はやはり難しいようですが、大体しか日本語テキストに直せないのは他のアプリでも同様なので許容範囲です アプリ自体の使いやすく、何かしらのアカウント作成を強要しないので好評価です
納得の星1
by tsukasaPuraVida on 2016/06/20 15:51
確かにひどい。 日本語はもちろんのこと、スペイン語も認識できていない。ñとか文字化けする。
これは...
by マテ茶美味しい on 2016/06/19 15:00
たしかにひどすぎますね、 何もスキャンできとらんし...
所詮英語圏のアプリ
by Seranogenomics on 2016/06/19 10:45
日本語の認識は酷いもんです。 今後の精度向上も見込めそうにありません。 アルファベットならいい精度なのでしょうけど、日本語では使えません。
評価があまりに酷いので気になって使ってみましたが
by 肺が on 2016/06/18 16:26
レシートを読み取らせてみた所森永ハイチュウグレープしかまともに読み取ってくれませんでした
オススメ出来ない
by Leo-Haldir on 2016/06/18 11:49
日本語から他の言語への翻訳が出来ない。 海外の友人に勧めようと思ったが、全くお勧め出来ない。 (MS嫌いだけど)Microsoft Transratorの方がよっぽどマシ。
ひどい
by careleaves_ on 2016/06/18 05:07
テキストをきちんと読み取ってくれません。 普通の日本語の文章で試したのですが、文字化けしたみたいな文章に変換されました。 肝心の読み取ったテキストがそんな有様なので、翻訳しても全く意味不明。 無料でも価値無し。 有料で良いからきちんと使えるものを作ってください。
TcT
by southsoung on 2016/06/17 21:04
買ったばかりなのに...無料になった?md
発想は良いけど…
by いいね!!あ on 2016/06/17 10:01
発想は良いですけど、少なくとも日本語は全く使い物にならない精度です…(´・Д・)」 使えないので☆1にしたいところですが、今後に期待を込めて☆3にします。 改良を重ねて使い物になるよう、頑張って下さい!( ´ ▽ ` )ノ
まったく使い物になりません。
by アレックス_T on 2016/06/17 04:47
日本語から英語、その逆も含めて認識しないことが多いです。 これはアルファベット文化のアプリという感じです。
まあまあ。
by どばと☆ on 2016/06/17 02:57
新聞を読ませてみて、おおむね正しく読んでいたけれど、2桁の数字は読めない。また、難しい字が別のものに変換されてしまうこともある。記号や濁点関係は読みづらい感じがした。
便利
by momochi8 on 2016/06/17 02:11
縦書きの日本語では、正確に読み取れないよう残念です。でもスナップ写真とるだけで文章を大まかに読み取ってくれて、気楽にスキャンできるのは便利です。
日本語の縦書き未対応
by magroovemm on 2015/11/14 13:32
縦書きの読み込みができません。 横書きの読み取りもダメダメ。 おかなを払って使うアプリではありません。 廃盤にすべきだと思います。
最初は良かったのに…
by ピクト on 2015/10/18 13:54
購入直後は、撮影と翻訳が同時におこなわれる魅力がありましたが、最近起動すると追加購入を要求される始末。appstoreで確認すると課金はミャンマー。必要としないけどそれを購入しないと英語から日本語変換が利用できないようだ。アホみたいだから削除した方が得策かな?
使いやすい。
by にゃーおんた on 2015/07/20 05:30
使いやすい。
シャッターがおりない。
by tetnonnon on 2015/06/06 03:13
ipad3 iOS8.3 Photo撮影できません。シャッターがおりない。アルバムから写真データは使えます。改善希望します。
翻訳アシスタント
by cargleqian on 2014/11/30 09:20
これは一つのとても実用的な翻訳支援ツール、OCR認識率が非常に高く、それを通して素早く読む英語の各類の書籍、大量の時間を節約した。注意したいのはきっと割り付け図文、さもなくばこのソフトを正しく識別できない単語。
オススメしない
by xxayumixx on 2014/10/31 13:05
値段の割りに翻訳能力が低いです。 英語、韓国語を翻訳した結果です。
すごいアプリです!
by Vladimir Puttin on 2014/04/13 00:22
主にロシア語の取り込みに使用しています。 使い勝手の良さ、文字認識の正確さに非常に満足しています!
Great APP
by 行者大白 on 2014/04/04 10:16
Awesome recognition rate! 文字の認識力高過ぎ! 文字識別率真的太棒了!
クソアプリ
by 田中・美根江 on 2013/03/19 03:29
説明には日本語に対応していると記載されています。しかし実際には縦書き文書やルビ付き文書に対応していない、横書き文書ですら文字化けが多いなど、全く使い物になりません。 皆さんは450円をドブに捨てないで下さい。
Mal producto
by yukiart on 2011/11/13 12:35
No lee ni traduce al japones es muy lento
ゴミアプリ
by User from jp on 2011/07/21 05:44
全然使えない. 皆買わないで、後悔してる It cannot recognize anything.
ネタアプリ
by Skldie on 2011/07/19 13:49
レシートを取り込んでみました。 恤1年07月16日(土) POSNo.0502 領心IIE No0030147 2400040357382 JAN 42215ョゥ卜ぺンタォル 4560365000054 JAN 42213ゥォ*ルュタォル 4995296601092 JAN 42214卜クシュソディ•キノゥ ¥420 ¥525 ¥525 合計 (内税 ¥1,4ァ0 ¥70)
Barely works
by Pinguoren on 2011/07/03 23:39
Most of the Japanese text I have tested this app on ends up less than %50 accurate. I am using text with large fonts and good lighting and the latest iPhone. Even with English it will often fail to return any text at all.
良い!
by いとうです on 2011/07/02 09:31
スキャン状態によっては認識率が上下しますが、230円という価格からすれば良い!
Good!
by urabttb on 2017/09/02 01:35
Good!
買って損した 英数字すらまともにスキャンできないよ
by machahouse on 2017/09/18 23:59
日本語の読み取りは意味不明な文字化けレベルで読み取られる 英語と数字も識字率3割ってとこ 看板の大文字すら誤認識って… ダメじゃん
中国語がわかんない
by あろくぉい on 2018/06/11 02:33
アプリ内の言語が中国語で変更することはできないのだろうか?
炒鸡棒
by 墨墨123456 on 2017/10/20 11:43
日文横版比竖版的翻译准确率高很多!但是比其他软件真是他娘的鸡儿棒!
早い
by SBTKNJ on 2017/11/27 11:48
直ぐに反応する!
Good
by Nguidjilone on 2017/09/04 14:12
Very useful app.
便利
by 残月笑 on 2017/09/23 06:55
とても便利だapp
素晴らしい
by zhao_lei on 2017/10/17 08:40
最高です!
英語とフランス語の翻訳に使用しています
by アルパカにいさん on 2016/07/19 15:24
言語が統一されてないと厳しいですが…この手の他のアプリに比べれば、かなり使いやすいと思いますし、大まかな流れば分かれば良いので多少の変換ミスは仕方ないです。広告出ないし、アカウントを作らなくても使用できるのでそれだけで高評価したいくらい…!
Good
by Johnny_Alice on 2018/02/11 03:13
Good
Google’s free real time is soooooo much better
by Milopops on 2019/06/24 22:00
The real time translation on this is just plain annoying, why wouldn’t you have an overlay so you know exactly which words are being translated??? Google’s is free after all....
英語は多少読み取れる
by mu2un on 2016/06/22 01:04
参考書の英語長文を読み取ってワードで編集する為に使用、英語は大体読み込めるがnn→mになるなどミスがある。 日本語も同様に、「に」「こ」の認識が甘い、試しに適当なサイトのSSをスキャンしたが変わらず…まあ全部手打ちでやるよりマシ。 日本語と英語が書かれた文書だとかなり文字化けするので、言語の統一された文書しかスキャンしていない。使えなくはないアプリ。
ひどい
by careleaves_ on 2016/06/18 05:07
テキストをきちんと読み取ってくれません。 普通の日本語の文章で試したのですが、文字化けしたみたいな文章に変換されました。 肝心の読み取ったテキストがそんな有様なので、翻訳しても全く意味不明。 無料でも価値無し。 有料で良いからきちんと使えるものを作ってください。
Great APP
by 行者大白 on 2014/04/04 10:16
Awesome recognition rate! 文字の認識力高過ぎ! 文字識別率真的太棒了!
最初は良かったのに…
by ピクト on 2015/10/18 13:54
購入直後は、撮影と翻訳が同時におこなわれる魅力がありましたが、最近起動すると追加購入を要求される始末。appstoreで確認すると課金はミャンマー。必要としないけどそれを購入しないと英語から日本語変換が利用できないようだ。アホみたいだから削除した方が得策かな?
発想は良いけど…
by いいね!!あ on 2016/06/17 10:01
発想は良いですけど、少なくとも日本語は全く使い物にならない精度です…(´・Д・)」 使えないので☆1にしたいところですが、今後に期待を込めて☆3にします。 改良を重ねて使い物になるよう、頑張って下さい!( ´ ▽ ` )ノ
ネタアプリ
by Skldie on 2011/07/19 13:49
レシートを取り込んでみました。 恤1年07月16日(土) POSNo.0502 領心IIE No0030147 2400040357382 JAN 42215ョゥ卜ぺンタォル 4560365000054 JAN 42213ゥォ*ルュタォル 4995296601092 JAN 42214卜クシュソディ•キノゥ ¥420 ¥525 ¥525 合計 (内税 ¥1,4ァ0 ¥70)
Quite accurate
by Ideologia on 2017/08/22 01:54
Though letters with accents are sometimes mistaken, and still have room for improvement when digitalising Kanjis and Chinese.
アプリは使いやすいが、日本語のOCR精度はイマイチ
by calendaaaaar on 2016/06/21 01:38
日本語はやはり難しいようですが、大体しか日本語テキストに直せないのは他のアプリでも同様なので許容範囲です アプリ自体の使いやすく、何かしらのアカウント作成を強要しないので好評価です
オススメ出来ない
by Leo-Haldir on 2016/06/18 11:49
日本語から他の言語への翻訳が出来ない。 海外の友人に勧めようと思ったが、全くお勧め出来ない。 (MS嫌いだけど)Microsoft Transratorの方がよっぽどマシ。
翻訳される言語と求めている言語を設定する…
by ASAP UJ on 2016/06/21 22:22
レビュー読んでると、文字化け出てくる的なこと書いてあったけどそれは翻訳される言語の設定をしていないからではないかと…まあ、設定しっかりすれば、なんとなく使えますよ。
所詮英語圏のアプリ
by Seranogenomics on 2016/06/19 10:45
日本語の認識は酷いもんです。 今後の精度向上も見込めそうにありません。 アルファベットならいい精度なのでしょうけど、日本語では使えません。
日本語の縦書き未対応
by magroovemm on 2015/11/14 13:32
縦書きの読み込みができません。 横書きの読み取りもダメダメ。 おかなを払って使うアプリではありません。 廃盤にすべきだと思います。
Works great for me.
by ukguyjp on 2017/07/13 22:23
Really good app, as a teacher I use it all the time for lesson planning, saves me a bunch of time.
いい!!!
by ryo4351wa on 2016/06/29 14:27
学生の味方ですね! 原稿は的確に読み取ってくれる。 書籍の引用もスムーズに行えるので、学生にはオススメ!!!
すごいアプリです!
by Vladimir Puttin on 2014/04/13 00:22
主にロシア語の取り込みに使用しています。 使い勝手の良さ、文字認識の正確さに非常に満足しています!
ゴミアプリ
by User from jp on 2011/07/21 05:44
全然使えない. 皆買わないで、後悔してる It cannot recognize anything.
まあまあ。
by どばと☆ on 2016/06/17 02:57
新聞を読ませてみて、おおむね正しく読んでいたけれど、2桁の数字は読めない。また、難しい字が別のものに変換されてしまうこともある。記号や濁点関係は読みづらい感じがした。
便利
by momochi8 on 2016/06/17 02:11
縦書きの日本語では、正確に読み取れないよう残念です。でもスナップ写真とるだけで文章を大まかに読み取ってくれて、気楽にスキャンできるのは便利です。
良いです。
by Rhr107 on 2017/07/22 21:46
手軽に使えて便利。
納得の星1
by tsukasaPuraVida on 2016/06/20 15:51
確かにひどい。 日本語はもちろんのこと、スペイン語も認識できていない。ñとか文字化けする。
評価があまりに酷いので気になって使ってみましたが
by 肺が on 2016/06/18 16:26
レシートを読み取らせてみた所森永ハイチュウグレープしかまともに読み取ってくれませんでした
Not for scans in Japanese
by Beavis211 on 2017/04/08 00:26
Scans in Japanese are not converted to text correctly. Waste of money.
オススメしない
by xxayumixx on 2014/10/31 13:05
値段の割りに翻訳能力が低いです。 英語、韓国語を翻訳した結果です。
シャッターがおりない。
by tetnonnon on 2015/06/06 03:13
ipad3 iOS8.3 Photo撮影できません。シャッターがおりない。アルバムから写真データは使えます。改善希望します。
これは...
by マテ茶美味しい on 2016/06/19 15:00
たしかにひどすぎますね、 何もスキャンできとらんし...
やばい
by だんご丸 on 2016/06/22 12:51
これが有料だったんか… 結構なレベルのゴミ
翻訳アシスタント
by cargleqian on 2014/11/30 09:20
これは一つのとても実用的な翻訳支援ツール、OCR認識率が非常に高く、それを通して素早く読む英語の各類の書籍、大量の時間を節約した。注意したいのはきっと割り付け図文、さもなくばこのソフトを正しく識別できない単語。
縦書きでも読める最高です
by elfredayao on 2017/07/20 11:21
縦書きでもうまく読めるのは本当に助かります
Mal producto
by yukiart on 2011/11/13 12:35
No lee ni traduce al japones es muy lento
泥棒
by karina1984i on 2016/09/13 11:39
六百円を返せ!何も訳せない。
Nice app
by Tranquil Devil on 2017/08/22 03:49
Very useful and easy to use
TcT
by southsoung on 2016/06/17 21:04
買ったばかりなのに...無料になった?md
使えません
by shu1ka on 2017/06/23 03:59
即削除アプリ
まったく使い物になりません。
by アレックス_T on 2016/06/17 04:47
日本語から英語、その逆も含めて認識しないことが多いです。 これはアルファベット文化のアプリという感じです。
最高!
by 多く空を見ると幸せが訪れる on 2016/11/10 17:53
とても便利です。
クソアプリ
by 田中・美根江 on 2013/03/19 03:29
説明には日本語に対応していると記載されています。しかし実際には縦書き文書やルビ付き文書に対応していない、横書き文書ですら文字化けが多いなど、全く使い物になりません。 皆さんは450円をドブに捨てないで下さい。
良い!
by いとうです on 2011/07/02 09:31
スキャン状態によっては認識率が上下しますが、230円という価格からすれば良い!
Barely works
by Pinguoren on 2011/07/03 23:39
Most of the Japanese text I have tested this app on ends up less than %50 accurate. I am using text with large fonts and good lighting and the latest iPhone. Even with English it will often fail to return any text at all.
レビュートレンド
0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,0,1,0,0,1,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,1,0,0,0,1,1,0,0,1,0,1,1,0,0,0,0,1,0,1,0,0,0,2,0,0,0,1,0,0,0
全バージョン
4.0
168 合計
 5
92
 4
19
 3
19
 2
6
 1
32
最新バージョン (6.13.5)
4.0
103 合計
 5
68
 4
12
 3
13
 2
3
 1
7
更新履歴
More...
スクリーンショット
キーワード 検索回数 ヒット数 KEI 順位
text scan
57.01
27
1
text grabber
1.1 K
13
1
microsoft translater
505
4
アプリ名
‎写真翻訳
説明文
その場でABBYY TextGrabberは、印刷されたテキスト断片またはQRコードをデジタル化し、アクションで認識結果変換:音声および任意の便利な方法で共有するために、編集、呼び出し書き、100の+の言語に翻訳し、インターネットを閲覧したり、地図上のカレンダーにイベントを作成します。 あなたが印刷されたテキストのアプリケーションにカメラを向けたとき、即座に情報をキャプチャし、インターネットに接続せずに、それを認識しています。リアルタイムでユニークな認識モードは、60の+の言語だけでなく、文書に関する情報を抽出するだけでなく、全ての表面に。 ------------------------ ***** Mobile Star Awards(モバイルスターアワード)の「モバイル生産性アワード」「モバイル画像キャプチャアプリ」「テキスト入力」カテゴリーでスーパースターアワード受賞 ------------------------ 主な特徴: • 写真を撮らずに、カメラ画面で直接リアルタイムで翻訳ができます。対象言語はオンラインで100言語以上(全文翻訳)、オフラインで10言語以上(対訳)をご用意しています。 •写真を撮ることなく、カメラの画面に直接ABBYY RTR SDK技術デジタイズ印刷されたテキストに基づいた革新的なリアルタイム認識モード。 •OCRをロシア語、英語、ドイツ語、スペイン語、ギリシャ語、トルコ語、中国語、韓国語など、60の+言語、上、インターネット接続なし。 •すべてのリンク、電話番号、電子メールアドレス、住所、および日付は、デジタル化の後にクリック可能です:あなたは、リンクをクリックして電話をかける、メールを書き、マップ上のアドレスを検索したり、カレンダーにイベントを追加することができます。 •チェッカーQRコード。 •サウンドが認識され、VoiceOverのためのシステムを使用してテキストを翻訳しています。 •視覚障害者のためのユーザーフレンドリーなインターフェイス:あなたは、フォントサイズを大きくすると音声が要素をインタフェースするために要求されます使用することができます。 •システムメニューからデバイスにインストールされている任意のアプリケーションでテキストの出版物。 •デジタル化されたデータのすべては、あなたが、削除、編集、または組み合わせることができます歴史、に格納されます。 ------------------------ 無料版は広告が表示され、3つの文字認識と翻訳が利用できます。 ABBYY TextGrabber で印刷物のテキストを画面をタップするだけで保存、翻訳することができます。 •任意の紙文書 •モニター画面からテキスト、テレビ、スマートフォン •レシピの料理本 •雑誌記事、新聞、書籍 •ラベルとカウンタ •取扱説明書とマニュアル •テキストの包装上の生成物の組成、などなど ------------------------ 理事会は認識します 適切なオリジナルのテキスト認識言語を選択します。それは英語とロシア語のデフォルトと異なっている場合、これは特に重要です。 ----------------------- Premium Account auto-renewable subscription allows using all functions of this app. Subscription length periods: 1 month and 1 year. The subscription is automatically renewed at the end of the period unless you choose to cancel the subscription at least 24-hours before the end of the current period. Payment will be charged to your iTunes Account at confirmation of purchase. You can manage your subscription and switch off the auto-renewal by accessing your Account Settings after purchase. Any unused portion of a free trial period, if offered, will be forfeited if you purchase a subscription to that publication. Privacy: https://www.abbyy.com/privacy/ Terms of Use: http://www.textgrabber.pro/en/eula/ ----------------------- Twitter @abbyy_mobile_ww FB.com/AbbyyMobile VK.com/abbyylingvo YouTube.com/AbbyyMobile ABBYY TextGrabber は印刷物の情報をデジタル化、保存、翻訳する最善の方法です ABBYY TextGrabber が気に入ったら、レビューを残して下さい。ご協力ありがとうございます!
Google’s free real time is soooooo much better
by Milopops on 2019/06/24 22:00
The real time translation on this is just plain annoying, why wouldn’t you have an overlay so you know exactly which words are being translated??? Google’s is free after all....
中国語がわかんない
by あろくぉい on 2018/06/11 02:33
アプリ内の言語が中国語で変更することはできないのだろうか?
Good
by Johnny_Alice on 2018/02/11 03:13
Good
早い
by SBTKNJ on 2017/11/27 11:48
直ぐに反応する!
炒鸡棒
by 墨墨123456 on 2017/10/20 11:43
日文横版比竖版的翻译准确率高很多!但是比其他软件真是他娘的鸡儿棒!
素晴らしい
by zhao_lei on 2017/10/17 08:40
最高です!
便利
by 残月笑 on 2017/09/23 06:55
とても便利だapp
買って損した 英数字すらまともにスキャンできないよ
by machahouse on 2017/09/18 23:59
日本語の読み取りは意味不明な文字化けレベルで読み取られる 英語と数字も識字率3割ってとこ 看板の大文字すら誤認識って… ダメじゃん
Good
by Nguidjilone on 2017/09/04 14:12
Very useful app.
Good!
by urabttb on 2017/09/02 01:35
Good!
Nice app
by Tranquil Devil on 2017/08/22 03:49
Very useful and easy to use
Quite accurate
by Ideologia on 2017/08/22 01:54
Though letters with accents are sometimes mistaken, and still have room for improvement when digitalising Kanjis and Chinese.
なかなか
by くまのさん77 on 2017/08/08 21:59
良いと思います
良いです。
by Rhr107 on 2017/07/22 21:46
手軽に使えて便利。
縦書きでも読める最高です
by elfredayao on 2017/07/20 11:21
縦書きでもうまく読めるのは本当に助かります
Works great for me.
by ukguyjp on 2017/07/13 22:23
Really good app, as a teacher I use it all the time for lesson planning, saves me a bunch of time.
使えません
by shu1ka on 2017/06/23 03:59
即削除アプリ
Not for scans in Japanese
by Beavis211 on 2017/04/08 00:26
Scans in Japanese are not converted to text correctly. Waste of money.
最高の😍
by gffbnnnkndcgh on 2017/01/04 20:32
アプリです꒰•ི̫͡ુ•ྀૂ꒱
最高!
by 多く空を見ると幸せが訪れる on 2016/11/10 17:53
とても便利です。
泥棒
by karina1984i on 2016/09/13 11:39
六百円を返せ!何も訳せない。
英語とフランス語の翻訳に使用しています
by アルパカにいさん on 2016/07/19 15:24
言語が統一されてないと厳しいですが…この手の他のアプリに比べれば、かなり使いやすいと思いますし、大まかな流れば分かれば良いので多少の変換ミスは仕方ないです。広告出ないし、アカウントを作らなくても使用できるのでそれだけで高評価したいくらい…!
いい!!!
by ryo4351wa on 2016/06/29 14:27
学生の味方ですね! 原稿は的確に読み取ってくれる。 書籍の引用もスムーズに行えるので、学生にはオススメ!!!
やばい
by だんご丸 on 2016/06/22 12:51
これが有料だったんか… 結構なレベルのゴミ
英語は多少読み取れる
by mu2un on 2016/06/22 01:04
参考書の英語長文を読み取ってワードで編集する為に使用、英語は大体読み込めるがnn→mになるなどミスがある。 日本語も同様に、「に」「こ」の認識が甘い、試しに適当なサイトのSSをスキャンしたが変わらず…まあ全部手打ちでやるよりマシ。 日本語と英語が書かれた文書だとかなり文字化けするので、言語の統一された文書しかスキャンしていない。使えなくはないアプリ。
翻訳される言語と求めている言語を設定する…
by ASAP UJ on 2016/06/21 22:22
レビュー読んでると、文字化け出てくる的なこと書いてあったけどそれは翻訳される言語の設定をしていないからではないかと…まあ、設定しっかりすれば、なんとなく使えますよ。
アプリは使いやすいが、日本語のOCR精度はイマイチ
by calendaaaaar on 2016/06/21 01:38
日本語はやはり難しいようですが、大体しか日本語テキストに直せないのは他のアプリでも同様なので許容範囲です アプリ自体の使いやすく、何かしらのアカウント作成を強要しないので好評価です
納得の星1
by tsukasaPuraVida on 2016/06/20 15:51
確かにひどい。 日本語はもちろんのこと、スペイン語も認識できていない。ñとか文字化けする。
これは...
by マテ茶美味しい on 2016/06/19 15:00
たしかにひどすぎますね、 何もスキャンできとらんし...
所詮英語圏のアプリ
by Seranogenomics on 2016/06/19 10:45
日本語の認識は酷いもんです。 今後の精度向上も見込めそうにありません。 アルファベットならいい精度なのでしょうけど、日本語では使えません。
評価があまりに酷いので気になって使ってみましたが
by 肺が on 2016/06/18 16:26
レシートを読み取らせてみた所森永ハイチュウグレープしかまともに読み取ってくれませんでした
オススメ出来ない
by Leo-Haldir on 2016/06/18 11:49
日本語から他の言語への翻訳が出来ない。 海外の友人に勧めようと思ったが、全くお勧め出来ない。 (MS嫌いだけど)Microsoft Transratorの方がよっぽどマシ。
ひどい
by careleaves_ on 2016/06/18 05:07
テキストをきちんと読み取ってくれません。 普通の日本語の文章で試したのですが、文字化けしたみたいな文章に変換されました。 肝心の読み取ったテキストがそんな有様なので、翻訳しても全く意味不明。 無料でも価値無し。 有料で良いからきちんと使えるものを作ってください。
TcT
by southsoung on 2016/06/17 21:04
買ったばかりなのに...無料になった?md
発想は良いけど…
by いいね!!あ on 2016/06/17 10:01
発想は良いですけど、少なくとも日本語は全く使い物にならない精度です…(´・Д・)」 使えないので☆1にしたいところですが、今後に期待を込めて☆3にします。 改良を重ねて使い物になるよう、頑張って下さい!( ´ ▽ ` )ノ
まったく使い物になりません。
by アレックス_T on 2016/06/17 04:47
日本語から英語、その逆も含めて認識しないことが多いです。 これはアルファベット文化のアプリという感じです。
まあまあ。
by どばと☆ on 2016/06/17 02:57
新聞を読ませてみて、おおむね正しく読んでいたけれど、2桁の数字は読めない。また、難しい字が別のものに変換されてしまうこともある。記号や濁点関係は読みづらい感じがした。
便利
by momochi8 on 2016/06/17 02:11
縦書きの日本語では、正確に読み取れないよう残念です。でもスナップ写真とるだけで文章を大まかに読み取ってくれて、気楽にスキャンできるのは便利です。
日本語の縦書き未対応
by magroovemm on 2015/11/14 13:32
縦書きの読み込みができません。 横書きの読み取りもダメダメ。 おかなを払って使うアプリではありません。 廃盤にすべきだと思います。
最初は良かったのに…
by ピクト on 2015/10/18 13:54
購入直後は、撮影と翻訳が同時におこなわれる魅力がありましたが、最近起動すると追加購入を要求される始末。appstoreで確認すると課金はミャンマー。必要としないけどそれを購入しないと英語から日本語変換が利用できないようだ。アホみたいだから削除した方が得策かな?
使いやすい。
by にゃーおんた on 2015/07/20 05:30
使いやすい。
シャッターがおりない。
by tetnonnon on 2015/06/06 03:13
ipad3 iOS8.3 Photo撮影できません。シャッターがおりない。アルバムから写真データは使えます。改善希望します。
翻訳アシスタント
by cargleqian on 2014/11/30 09:20
これは一つのとても実用的な翻訳支援ツール、OCR認識率が非常に高く、それを通して素早く読む英語の各類の書籍、大量の時間を節約した。注意したいのはきっと割り付け図文、さもなくばこのソフトを正しく識別できない単語。
オススメしない
by xxayumixx on 2014/10/31 13:05
値段の割りに翻訳能力が低いです。 英語、韓国語を翻訳した結果です。
すごいアプリです!
by Vladimir Puttin on 2014/04/13 00:22
主にロシア語の取り込みに使用しています。 使い勝手の良さ、文字認識の正確さに非常に満足しています!
Great APP
by 行者大白 on 2014/04/04 10:16
Awesome recognition rate! 文字の認識力高過ぎ! 文字識別率真的太棒了!
クソアプリ
by 田中・美根江 on 2013/03/19 03:29
説明には日本語に対応していると記載されています。しかし実際には縦書き文書やルビ付き文書に対応していない、横書き文書ですら文字化けが多いなど、全く使い物になりません。 皆さんは450円をドブに捨てないで下さい。
Mal producto
by yukiart on 2011/11/13 12:35
No lee ni traduce al japones es muy lento
ゴミアプリ
by User from jp on 2011/07/21 05:44
全然使えない. 皆買わないで、後悔してる It cannot recognize anything.
ネタアプリ
by Skldie on 2011/07/19 13:49
レシートを取り込んでみました。 恤1年07月16日(土) POSNo.0502 領心IIE No0030147 2400040357382 JAN 42215ョゥ卜ぺンタォル 4560365000054 JAN 42213ゥォ*ルュタォル 4995296601092 JAN 42214卜クシュソディ•キノゥ ¥420 ¥525 ¥525 合計 (内税 ¥1,4ァ0 ¥70)
Barely works
by Pinguoren on 2011/07/03 23:39
Most of the Japanese text I have tested this app on ends up less than %50 accurate. I am using text with large fonts and good lighting and the latest iPhone. Even with English it will often fail to return any text at all.
良い!
by いとうです on 2011/07/02 09:31
スキャン状態によっては認識率が上下しますが、230円という価格からすれば良い!
Good!
by urabttb on 2017/09/02 01:35
Good!
買って損した 英数字すらまともにスキャンできないよ
by machahouse on 2017/09/18 23:59
日本語の読み取りは意味不明な文字化けレベルで読み取られる 英語と数字も識字率3割ってとこ 看板の大文字すら誤認識って… ダメじゃん
中国語がわかんない
by あろくぉい on 2018/06/11 02:33
アプリ内の言語が中国語で変更することはできないのだろうか?
炒鸡棒
by 墨墨123456 on 2017/10/20 11:43
日文横版比竖版的翻译准确率高很多!但是比其他软件真是他娘的鸡儿棒!
早い
by SBTKNJ on 2017/11/27 11:48
直ぐに反応する!
Good
by Nguidjilone on 2017/09/04 14:12
Very useful app.
便利
by 残月笑 on 2017/09/23 06:55
とても便利だapp
素晴らしい
by zhao_lei on 2017/10/17 08:40
最高です!
英語とフランス語の翻訳に使用しています
by アルパカにいさん on 2016/07/19 15:24
言語が統一されてないと厳しいですが…この手の他のアプリに比べれば、かなり使いやすいと思いますし、大まかな流れば分かれば良いので多少の変換ミスは仕方ないです。広告出ないし、アカウントを作らなくても使用できるのでそれだけで高評価したいくらい…!
Good
by Johnny_Alice on 2018/02/11 03:13
Good
Google’s free real time is soooooo much better
by Milopops on 2019/06/24 22:00
The real time translation on this is just plain annoying, why wouldn’t you have an overlay so you know exactly which words are being translated??? Google’s is free after all....
英語は多少読み取れる
by mu2un on 2016/06/22 01:04
参考書の英語長文を読み取ってワードで編集する為に使用、英語は大体読み込めるがnn→mになるなどミスがある。 日本語も同様に、「に」「こ」の認識が甘い、試しに適当なサイトのSSをスキャンしたが変わらず…まあ全部手打ちでやるよりマシ。 日本語と英語が書かれた文書だとかなり文字化けするので、言語の統一された文書しかスキャンしていない。使えなくはないアプリ。
ひどい
by careleaves_ on 2016/06/18 05:07
テキストをきちんと読み取ってくれません。 普通の日本語の文章で試したのですが、文字化けしたみたいな文章に変換されました。 肝心の読み取ったテキストがそんな有様なので、翻訳しても全く意味不明。 無料でも価値無し。 有料で良いからきちんと使えるものを作ってください。
Great APP
by 行者大白 on 2014/04/04 10:16
Awesome recognition rate! 文字の認識力高過ぎ! 文字識別率真的太棒了!
最初は良かったのに…
by ピクト on 2015/10/18 13:54
購入直後は、撮影と翻訳が同時におこなわれる魅力がありましたが、最近起動すると追加購入を要求される始末。appstoreで確認すると課金はミャンマー。必要としないけどそれを購入しないと英語から日本語変換が利用できないようだ。アホみたいだから削除した方が得策かな?
発想は良いけど…
by いいね!!あ on 2016/06/17 10:01
発想は良いですけど、少なくとも日本語は全く使い物にならない精度です…(´・Д・)」 使えないので☆1にしたいところですが、今後に期待を込めて☆3にします。 改良を重ねて使い物になるよう、頑張って下さい!( ´ ▽ ` )ノ
ネタアプリ
by Skldie on 2011/07/19 13:49
レシートを取り込んでみました。 恤1年07月16日(土) POSNo.0502 領心IIE No0030147 2400040357382 JAN 42215ョゥ卜ぺンタォル 4560365000054 JAN 42213ゥォ*ルュタォル 4995296601092 JAN 42214卜クシュソディ•キノゥ ¥420 ¥525 ¥525 合計 (内税 ¥1,4ァ0 ¥70)
Quite accurate
by Ideologia on 2017/08/22 01:54
Though letters with accents are sometimes mistaken, and still have room for improvement when digitalising Kanjis and Chinese.
アプリは使いやすいが、日本語のOCR精度はイマイチ
by calendaaaaar on 2016/06/21 01:38
日本語はやはり難しいようですが、大体しか日本語テキストに直せないのは他のアプリでも同様なので許容範囲です アプリ自体の使いやすく、何かしらのアカウント作成を強要しないので好評価です
オススメ出来ない
by Leo-Haldir on 2016/06/18 11:49
日本語から他の言語への翻訳が出来ない。 海外の友人に勧めようと思ったが、全くお勧め出来ない。 (MS嫌いだけど)Microsoft Transratorの方がよっぽどマシ。
翻訳される言語と求めている言語を設定する…
by ASAP UJ on 2016/06/21 22:22
レビュー読んでると、文字化け出てくる的なこと書いてあったけどそれは翻訳される言語の設定をしていないからではないかと…まあ、設定しっかりすれば、なんとなく使えますよ。
所詮英語圏のアプリ
by Seranogenomics on 2016/06/19 10:45
日本語の認識は酷いもんです。 今後の精度向上も見込めそうにありません。 アルファベットならいい精度なのでしょうけど、日本語では使えません。
日本語の縦書き未対応
by magroovemm on 2015/11/14 13:32
縦書きの読み込みができません。 横書きの読み取りもダメダメ。 おかなを払って使うアプリではありません。 廃盤にすべきだと思います。
Works great for me.
by ukguyjp on 2017/07/13 22:23
Really good app, as a teacher I use it all the time for lesson planning, saves me a bunch of time.
いい!!!
by ryo4351wa on 2016/06/29 14:27
学生の味方ですね! 原稿は的確に読み取ってくれる。 書籍の引用もスムーズに行えるので、学生にはオススメ!!!
すごいアプリです!
by Vladimir Puttin on 2014/04/13 00:22
主にロシア語の取り込みに使用しています。 使い勝手の良さ、文字認識の正確さに非常に満足しています!
ゴミアプリ
by User from jp on 2011/07/21 05:44
全然使えない. 皆買わないで、後悔してる It cannot recognize anything.
まあまあ。
by どばと☆ on 2016/06/17 02:57
新聞を読ませてみて、おおむね正しく読んでいたけれど、2桁の数字は読めない。また、難しい字が別のものに変換されてしまうこともある。記号や濁点関係は読みづらい感じがした。
便利
by momochi8 on 2016/06/17 02:11
縦書きの日本語では、正確に読み取れないよう残念です。でもスナップ写真とるだけで文章を大まかに読み取ってくれて、気楽にスキャンできるのは便利です。
良いです。
by Rhr107 on 2017/07/22 21:46
手軽に使えて便利。
納得の星1
by tsukasaPuraVida on 2016/06/20 15:51
確かにひどい。 日本語はもちろんのこと、スペイン語も認識できていない。ñとか文字化けする。
評価があまりに酷いので気になって使ってみましたが
by 肺が on 2016/06/18 16:26
レシートを読み取らせてみた所森永ハイチュウグレープしかまともに読み取ってくれませんでした
Not for scans in Japanese
by Beavis211 on 2017/04/08 00:26
Scans in Japanese are not converted to text correctly. Waste of money.
オススメしない
by xxayumixx on 2014/10/31 13:05
値段の割りに翻訳能力が低いです。 英語、韓国語を翻訳した結果です。
シャッターがおりない。
by tetnonnon on 2015/06/06 03:13
ipad3 iOS8.3 Photo撮影できません。シャッターがおりない。アルバムから写真データは使えます。改善希望します。
これは...
by マテ茶美味しい on 2016/06/19 15:00
たしかにひどすぎますね、 何もスキャンできとらんし...
やばい
by だんご丸 on 2016/06/22 12:51
これが有料だったんか… 結構なレベルのゴミ
翻訳アシスタント
by cargleqian on 2014/11/30 09:20
これは一つのとても実用的な翻訳支援ツール、OCR認識率が非常に高く、それを通して素早く読む英語の各類の書籍、大量の時間を節約した。注意したいのはきっと割り付け図文、さもなくばこのソフトを正しく識別できない単語。
縦書きでも読める最高です
by elfredayao on 2017/07/20 11:21
縦書きでもうまく読めるのは本当に助かります
Mal producto
by yukiart on 2011/11/13 12:35
No lee ni traduce al japones es muy lento
泥棒
by karina1984i on 2016/09/13 11:39
六百円を返せ!何も訳せない。
Nice app
by Tranquil Devil on 2017/08/22 03:49
Very useful and easy to use
TcT
by southsoung on 2016/06/17 21:04
買ったばかりなのに...無料になった?md
使えません
by shu1ka on 2017/06/23 03:59
即削除アプリ
まったく使い物になりません。
by アレックス_T on 2016/06/17 04:47
日本語から英語、その逆も含めて認識しないことが多いです。 これはアルファベット文化のアプリという感じです。
最高!
by 多く空を見ると幸せが訪れる on 2016/11/10 17:53
とても便利です。
クソアプリ
by 田中・美根江 on 2013/03/19 03:29
説明には日本語に対応していると記載されています。しかし実際には縦書き文書やルビ付き文書に対応していない、横書き文書ですら文字化けが多いなど、全く使い物になりません。 皆さんは450円をドブに捨てないで下さい。
良い!
by いとうです on 2011/07/02 09:31
スキャン状態によっては認識率が上下しますが、230円という価格からすれば良い!
Barely works
by Pinguoren on 2011/07/03 23:39
Most of the Japanese text I have tested this app on ends up less than %50 accurate. I am using text with large fonts and good lighting and the latest iPhone. Even with English it will often fail to return any text at all.
レビュートレンド
0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,0,1,0,0,1,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,1,0,0,0,1,1,0,0,1,0,1,1,0,0,0,0,1,0,1,0,0,0,2,0,0,0,1,0,0,0
全バージョン
4.0
168 合計
 5
92
 4
19
 3
19
 2
6
 1
32
最新バージョン (6.13.5)
4.0
103 合計
 5
68
 4
12
 3
13
 2
3
 1
7
更新履歴
More...